Projekt „Dzisiaj 100 lat temu”: 29.07.1920

Przedstawiamy Państwu treść dziennika z dnia 29.07.1920

**********

29.07.1920 czwartek, świeci słońce

1.Przed południem nasz ośrodek odwiedził pan Reigen Tan, który wraz z kolegami pokazali chęć zorganizowania pokazu magicznych sztuczek dla naszych podopiecznych. 

1.Do ośrodka zawitały dwie osoby z buddyjskiego stowarzyszenia młodzieży.
Jeden z nich, pan Kimihiro Okabayashi, wyraził chęć pomocy naszym biednym podopiecznym.

Chciałby on w czasie wakacji zorganizować pokazy filmowe,
z których dochód w całości przeznaczony zostałby na pomoc Dzieciom Syberyjskim.  

1.Przed południem odwiedził nas jeszcze pan Shudo Kanbayashi ze świątyni Zōjō,
który przyniósł ze sobą wizytówkę Kanmu Horio (
przyp. red. był to wówczas główny kapłan świątyni  Zōjō)

Pan Shudo powiedział, że stowarzyszenie dziewczynek świątyni Zōjō chciałoby odwiedzić Fukudenkai 1 sierpnia.
Do stowarzyszenia należy 20 dziewczynek. Jedna z nich miałaby na początku spotkania wygłosić przemowę
(w czasie której potrzebny byłby tłumacz, aby wszystkie dzieci mogły ją zrozumieć).

Następnie, miałoby się odbyć 45-minutowe przedstawienie,
a na koniec dzieci mieszkające w  ośrodku otrzymałyby torebki z zabawkami. 

Co więcej, po tym wydarzeniu świątynia Zōjō zaprosiłaby do siebie dzieci na kawę i słodycze.
Data takiej wizyty ustalona zostałaby telefonicznie. 

Świątynia chce również podarować dzieciom ubrania i obuwie.
Chcą jednak najpierw wiedzieć ile dokładnie będą one kosztowały, dlatego też wpierw musimy opracować dla nich kosztorys.
O szczegółach będziemy dyskutować telefonicznie 1 sierpnia. 

1.Przed południem odwiedzili nas dziennikarze z gazety Hochi, Saburo Shimatani, oraz gazety Chuo, Seiya Yamamoto,
którzy zapytali się nas o stan zdrowia dzieci oraz o ilość darowizn, jakie do tej pory otrzymaliśmy.

1.O szesnastej w audytorium Fukudenkai odbyło się wspólne spotkanie polskich i japońskich dzieci, mieszkających w ośrodku Fukudenkai.
Śpiewały one wspólnie pierwszą zwrotkę swoich hymnów narodowych.

Odbyły się również pokazy magicznych sztuczek,  występy Kagura (przyp. red. starożytna forma teatralna wywodząca się z rytuałów  shintō) oraz walki drewnianych bączków.
Dzieci syberyjskie były bardzo zadowolone.

Po pokazach, otrzymawszy zabawki od dyrektorów Fukudenkai, oddały one japońskim podopiecznym ośrodka otrzymane kilka dni wcześniej toffi i ciasteczka. 

**********

– Czym jest „Dziennik Dzieci Syberyjskich”?
Oryginał przechowywany był w Muzeum Meiji-Mura, jednak w 2005 roku przeniesiono go do archiwów biblioteki Szkoły Pielęgniarskiej im. Japońskiego Czerwonego Krzyża w Toyocie. W naszym projekcie została wykorzystana kopia manuskryptu, którą sporządzono w Instytucie Badań Historycznych Fukudenkai.
Uprzejmie prosimy o nieudostępnianie treści dziennika bez naszego pozwolenia.

– Czym jest „Dzisiaj 100 lat temu”?
Jest to projekt mający na celu refleksję nad Dziećmi Syberyjskimi i ich pobytem w Japonii, poprzez przetłumaczenie i przedstawienie części „Dziennika Dzieci Syberyjskich”, który opisuje w jaki sposób dzieci spędziły czas w Centrum Opieki Dziecięcej Fukudenkai.